Prevod od "i kakve to" do Brazilski PT

Prevodi:

e que isso

Kako koristiti "i kakve to" u rečenicama:

I kakve to veze ima sa mnom?
O que tem a ver comigo?
I kakve to veze ima samnom i $20, 000 koje mi duguješ?
E o que isso tem a ver comigo... e com os 20 mil dólares que você me deve?
I, kakve to veze ima sa gospodinom Nevilom?
E o que Sr. Neville tem a ver com isso?
I kakve to veze ima ako si producentova neæaka?
Isso interessa quando se é sobrinha do produtor?
I kakve to veze ima sa ovim?
E o que tem a ver com isso?
Nismo ništa primetili i kakve to sad ima veze?
Não notamos nada E o que importa agora?
I kakve to ima veze sa želeom?
E o que isso tem a ver com a gelatina?
I kakve to veze ima samnom?
O que isso tem haver comigo?
Šta se njega tièe to i kakve to veze ima sa sviranjem violine?
E o que tem a ver com tocar violino?
Izlazim s tobom i kakve to ima veze sa tvojim roditeljima?
Eu estou vendo você. O que isso tem a ver com seus pais?
Šovinistièki je i neoseæajno i kakve to do ðavola ima veze sa našom istragom?
É preconceituoso e insensível... e o que isso tem a ver com a investigação?
I kakve to ima veze sa bilo èime?
E o que tem isso a ver com entregas?
I, kakve to veze ima sa tobom?
E daí? O que você tem a ver com isso?
A i kakve to veze ima?
Sério! E que isso tem a ver?
I kakve to ima veze sa Najdzelom Bingamom?
O que isso tem a ver com Nigel Bingham?
I kakve to veze ima sa vama?
E o que isso tem a ver com você?
I kakve to veze ima s mojim ocem?
E o que isso tem a ver com meu pai?
I kakve to ima veze sa sa ženom bez glave?
E o que isso tem a ver com a mulher sem cabeça?
I kakve to ima veze s ièim?
O que isso tem a ver?
U redu, i kakve to ima veze sa Konkordijom?
E o que isso tem a ver com Concórdia?
Ok, vec sam pun fuzije, i kakve to ima veze da li ce moj posao biti obavljen?
Sou bem homem, e o que isso tem a ver com minhas obrigações?
I kakve to veze ima sa Eduardom?
E o que isso tem haver com o Eduardo?
Žao mi je, ali ovde sam da se suoèim s njim, hoæu da znam što bi on ubio Dereka i kakve to ima veze sa mojom majkom.
Honestamente, não me importo. Me desculpe, mas estou aqui para confrontá-lo e preciso saber por que ele mataria o Derek e o que isso tem a ver com minha mãe biológica.
I kakve to veze ima s time što si spavao s mojom ženom?
Mas o que isso tem a ver com você dormir com minha esposa?
I kakve to ima veze sa devojèicom?
E como isso está relacionado a garotinha?
I kakve to veze ima sa našim alarmima?
O que isso tem a ver com o sistema de segurança?
Da, i kakve to veze ima s ièim?
Sim, e o que isso tem a ver?
Stoga, moram znati, šta je šestomjeseèna rupa i kakve to ima veze sa Teom?
O que é essa lacuna de 6 meses e o que tem a ver com o Teo?
Bez obzira na vaše sumnjivo shvatanje našeg posla, gðice Šo, ostaje pitanje, ako ona nije ubila svog muža, ko jeste i kakve to veze ima sa sadašnjom pretnjom?
Apesar de julgar mal nosso trabalho aqui, Srta. Shaw, a pergunta é que se Vanessa não matou o marido, quem matou e qual a relação com o perigo que ela corre?
I, kakve to veze ima sa okom?
O que isso tem a ver com o olho?
I kakve to veze ima s Geistom?
E o que isso tem a ver com Geist?
Odoh da uèim Heseov zakon i kakve to ima veze sa toplotnim reakcijama.
Agora, vou estudar a lei de Hess e sua relação com a mudança química.
I kakve to veze sa momcima koji voze motore kroz zgradu?
E o que isso tem a ver com esses caras fugindo de motocicleta de uma fábrica de diamantes?
I kakve to veze ima sa Rebekom i Alistarom?
O que isso tem a ver com Rebecca e Alistair? Com Rebecca e Alistair? Tudo.
I kakve to ima veze sa tim drugim momkom.
E qual a relação com esse outro.
I kakve to ima veze sa tobom?
E o que tem a ver com você?
I kakve to veze ima što on misli da sam njegova devojka dokle god je zatvoren.
E o que importa se ele acha que ainda namoramos enquanto estiver preso.
I kakve to veze ima sa Lidijom ili AIC?
E o que tem a ver com a Lydia ou a AIC?
I: "Haha, tu je slika i tu sam ja. I kakve to ima veze?"
E "Ha-ha, existe uma foto e aqui estou eu.
1.0470969676971s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?